1

(794 replies, posted in NHL)

2

(794 replies, posted in NHL)

Děkuju všem za názory. smile Děkuju i Tobě, kisine. wink

3

(794 replies, posted in NHL)

Poprosím o pohled kisina. smile

Už jsem se tě na to jednou ptal, konkrétně 28. 4. 2015, ale to jsi moc neměl čas na rozepsání se. Pojďme to skoro po roce otevřít znovu. smile

Proč je někdo v hokeji podceňovaný a někdo zase přeceňovaný? Podle tebe? Řekl bych, že ty termíny používáš celkem často. Klidně teoreticky i prakticky, když by ti to nevadilo. Pojď si i trochu zafilozofovat. smile Díky!

4

(208 replies, posted in Ostatní)

Předzápasové kurzy u Tipsportu 1.08 - 12.5 - 34.0 a oni vyhrají hosté? big_smile big_smile big_smile Prča. big_smile

5

(597 replies, posted in Ostatní)

6

(597 replies, posted in Ostatní)

Dnes jsem na facebooku četl tenhle:

Dneska jsem šel za nějakým muslimem a vypadla mu peněženka.
Tak jsem jí zvednul a běžel za ním a samozřejmě mu jí vrátil a on mi povídá:
"Že jste tak dobrý člověk, dám Vám radu: Nechoďte na nejbližší zápas Komety..."
Já na to: "Panebože a proč?"
No a on že: "Protože hrajou jako kokoti." big_smile

7

(806 replies, posted in Dallas Stars)

"Ve finále Stanley Cupu proti sobě stanou Red Wings a Stars, přičemž vítězi se stanou Red Wings," předpovídá Časopis ProHockey slovy reportéra Kevina Allena v průvodci sezonou 2015/16. wink Co vy na to? smile

8

(405 replies, posted in NHL)

Ó, díky, díky. smile wink Ojejej, cement hands. big_smile big_smile Těším se, co za spojení přijde příště? big_smile Snad zase v brzké budoucnosti objevíš něco někde podobně zajímavého. smile

9

(10 replies, posted in Ostatní)

"Finále mistrovství světa žen, v němž Američanky porazily 5:2 Japonsko, bylo v USA nejsledovanějším fotbalovým zápasem v historii. Podle předběžných údajů ho v televizi vidělo 20,3 milionu Američanů. Díky tomu fotbalistky v zámoří předčily své mužské kolegy, dosud mělo rekordní sledovanost utkání Američanů s Portugalskem na loňském MS v Brazílii. To průměrně sledovalo 18,2 milionu diváků. Finále ženského šampionátu, které se hrálo v neděli v kanadském Vancouveru, vysílala televizní stanice Fox. Utkání bylo jednoznačně nesledovanějším pořadem nedělního večera. Porazilo i zábavné pořady, jako byla například reality show Big Brother. " smile

10

(726 replies, posted in NHL)

Nene, omyl, tak to vůbec není, jak ty píšeš. Já to pro jistotu napíšu hned na začátek. smile První otázka na tebe: Dám příklad - Hráč v extralize nedá jasnou šanci a v rozhovoru pak řekne, že měl dřevěné ruce, že je dřevák. Hráč v zámoří nedá jasnou šanci a v rozhovoru pak řekne, že měl "stone hands? To mě zajímá. smile

Druhá otázka na tebe, spíše potvrzující, defacto souvisí s tou první: Čili my pro onu nešikovnost, neohrabanost apod. užíváme výraz "dřevěné ruce" a Američani pro změnu "stone hands"? (Stačí potvrdit)

A třetí: Shodneme na tom, že "stone" v té jejich frázi symbolizuje jistou kamenitost, nebo jak to nazvat? Jestli to tak používají, mě to neva - my dřevo, oni kamení, obojí je přece materiál. big_smile

V pohodě, na tom svět samozřejmě nestojí, jen mě to prostě zajímá. smile A jak píšeš na začátku, tak to neberu vůbec, to mě ani nenapadlo, mě absolutně nejde o to jestli to bude nebo nebude přesně odpovídat, jen mi jde o to, abys mi dal odpověď na ty otázky, snad tě nenadhodnotím, když řeknu, že by ti to nemělo činit nějaký větší problém, neb se domnívám, že to znáš. wink

A něco na závěr:
Nejen jazyk, ono kde co funguje jinak, já už ani kolikrát nevěřím kdejakýmu návodu nebo složení. big_smile

Mekáč máme, dali by si Big Mac a Colu, já už bych jim to nějak vysvětlit. big_smile


PS: Díky za povrzení či vyvrácení těch tří tezí, ať mám jasno. smile wink

11

(726 replies, posted in NHL)

Kamenné ruce? big_smile To popravdě ani nevím, jestli jsem to někde slyšel nebo četl. big_smile To se říká spíš o srdci, né? "Má srdce z kamene." Ale o rukou? Používají se výrazy jako "levý rce" "volšový pracky", "dřevěné ruce". smile wink Že je třeba někdo dřevák. Ale že by někdo o sobě řekl, že je kameňák a měl na mysli svoje né úplně šikovné ruce ruce/hokejku, to jsem asi fakt nikdy neslyšel. big_smile V Americe/Kanadě místo o dřevu mluví o kameni? smile Mně se tedy o hodně víc líbí používat když už, tak dřevěné ruce. Ale né o sobě, takové je naštěstí nemám. big_smile

12

(726 replies, posted in NHL)

To zní logicky. wink Jasně, originál "two-way" je prostě originál, ale jako český ekvivalent "obousměrný útočník" mi to přijde dobře přeložené a snad i vystihující, mně se ten výraz celkem zamlouvá. smile Některé výrazy určitě zní daleko krkolomněji než zrovna tento. Lepší než to jen nazývat "bránicím útočníkem" - to sice možná zní líp, ale není to tak vystihující. smile Každému se samozřejmě zamlouvá něco jiného, každý si může vybrat, to je známá věc. big_smile

13

(726 replies, posted in NHL)

Ještě k té debatě: Někde jsem slyšel, že two-way forward překládali jako obousměrný útočník. wink

14

(10 replies, posted in Ostatní)

Nechystáte se někdo navštívit nějaký zápas fotbalového ME "21"? Třeba kluci z Olomouce či z Prahy? smile

15

(726 replies, posted in NHL)

Oki, líp by to těžko někdo popsal než teď ty. smile Díky. wink